![]() |
| Speak Thai Word |
|
Sentences 1 |
|
I’d like to go to Kaao Saan Road. pŏm jà bpai tà - nŏn kâao
săan ผมจะไปถนนข้าวสาร |
|
Could you take me to Silom Road? kun chûay paa pŏm
bpai tà - nŏn sĭi -
lom dûai kráp คุณช่วยพาผมไปถนนสีลมด้วยครับ |
|
How much would it cost to Sukhumvit Road? bpai tà - nŏn sù - kŭm -
wít kít kâa rót tâo rài kráp ไปถนนสุขุมวิทคิดค่ารถเท่าไหร่ครับ |
|
Could we stop at a Paragon? pwûak rao jà
long dtrong paa - raa - gawn ná kráp พวกเราจะลงตรงพารากอนนะครับ |
|
Is the meter switch on? bpòet mí - dtôe rŭu
yang kráp เปิดมิเตอร์หรือยังครับ |
|
Please switch the meter on. chûay bpòet mí - dtôe dûai
kráp ช่วยเปิดมิเตอร์ด้วยครับ |
|
How long will the journey take? gaan doen taang chái wea -
laa naan tâo rài การเดินทางใช้เวลานานเท่าไหร่ |
|
Do you mind if I open the window? kun jà sà - dùak mái tâa
pŏm jà bpòet nâa dtàang níi คุณจะสะดวกไหม ถ้าผมจะเปิดหน้าต่างนี้ |
|
Do you mind if I close the window? kun jà sà - dùak mái tâa
pŏm jà bpìt nâa dtàang níi คุณจะสะดวกไหม ถ้าผมจะปิดหน้าต่างนี้ |
|
How much is it? raa kaa tâo rài ราคาเท่าไหร่ |
|
Have you got anything smaller? kun mii báeng - yôi mái คุณมีแบงค์ย่อยไหม ( หรือแบงค์ปลีก ) |
|
Could you pick me up here at Bpra Dtoo Nam? kun chûay
paa pŏm bpai bprà - dtoo - nám dâi
mái คุณช่วยพาผมไปประตูน้ำได้ไหม |
|
Could you wait for me here? kun raw pŏm tîi nîi dâi
mái คุณรอผมที่นี่ได้ไหม |
|
Do you know where I can get a taxi? kun róo mái wâa pŏm jà
bpai hăa rót táek - sîi dâi jàak tîi năi คุณรู้ไหมว่า ผมจะไปหารถแท็กซี่ได้จากที่ไหน |
|
Could you give me the number for a taxi service? kăw boe sŏon rót táek
- sîi dâi mái kráp ขอเบอร์ศูนย์รถแท็กซี่ได้ไหมครับ |
|
Would you call me a taxi, please? kun chûay rîak rót táek
- sîi hâi pŏm nòi kráp คุณช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ผมหน่อยครับ |
|
Do you know where the Royal Grand Palace is? kun róo mái wâa prá -
baw - rom - ma - hăa - râat - cha - wang yòo tîi năi คุณรู้ไหมว่า พระบรมมหาราชวังอยู่ที่ไหน |
|
Where would you like to go? kun yàak jà bpai tîi năi kráp / kà คุณอยากจะไปที่ไหน ครับ/ค่ะ |
|
P.S. kráp for man / kà for
lady kráp and kà……...It
is polite words. |
|
Where tîi năi ที่ไหน |
|
To go bpai ไป |
|
Please go to the airport. bpai sà - năam - bin kráp / kà ไปสนามบินครับ / ค่ะ |
|
Airport sà - năam - bin สนามบิน |
|
Please turn on the meter. chuay bpòet mí - dtôe dûai
ná kráp / kà ช่วยเปิดมิเตอร์ด้วยนะ ครับ / ค่ะ |
|
To turn on bpòet เปิด |
|
Meter mí - dtôe มิเตอร์ |
|
Where are you going? kun gam lang jà bpai năi kráp / kà คุณกำลังจะไปไหน ครับ / ค่ะ |
|
Why are you going this way? tam mai bpai
taang níi kráp / ká ทำไมไปทางนี้ ครับ / คะ |
|
Why tam mai ทำไม |
|
This way taang níi ทางนี้ |
|
|
![]() |
| Thai Language |
|
Sentences 2 |
|
Please drive faster. chûay kàp hâi rew gwàa níi kráp / kà ช่วยขับให้เร็วกว่านี้ ครับ/ค่ะ |
|
To drive kàp ขับ |
|
Faster rew gwàa เร็วกว่า |
|
Please drive slower. chûay kàp hâi cháa gwàa níi kráp / kà ช่วยขับให้ช้ากว่านี้ ครับ / ค่ะ |
|
Slower cháa gwàa ช้ากว่า |
|
To turn left léaw saái เลี้ยวซ้าย |
|
To turn right léaw
kwăa เลี้ยวขวา |
|
To go straight dtrong bpai ตรงไป |
|
Traffic light fai daeng ไฟแดง |
|
Street soi ซอย |
|
Enter the Soi kâo soi เข้าซอย |
|
Middle of the Soi glaang soi กลางซอย |
|
End of the Soi sùt soi สุดซอย |
|
To turn around. glàp rót kráp / kà กลับรถ ครับ / ค่ะ |
|
To stop jàwt จอด |
|
Here dtrong níi ตรงนี้ |
|
Please stop here. jàwt dtrong níi จอดตรงนี้ |
|
What is the fare? kâa rót tâo rài kráp / kà ค่ารถเท่าไหร่ ครับ / ค่ะ |
|
Fare kâa rót ค่ารถ |
|
How much does the meter read? raa kaa bon mí - dtôe tâo
rài ราคาบนมิเตอร์เท่าไหร่ |
|
Don't stop here. mâi jàwt dtrong níi ไม่จอดตรงนี้ |
|
I am in a hurry. pŏm rîip ผมรีบ |
|
In hurry rîip รีบ |
|
Do you have change? mii ngoen tawn mái kà / kráp มีเงินทอนไหม ค่ะ / ครับ |
|
This is the fare. nîi kâa doi - sâan kà / kráp นี่ค่าโดยสาร ค่ะ / ครับ |
|
Fare kâa doi saan ค่าโดยสาร |
|
To keep the change. mâi dtâwng tawn kà / kráp ไม่ต้องทอน ค่ะ / ครับ |
|
Please take the tollway. chûay kêun taang dùan dûai kà / kráp ช่วยขึ้นทางด่วนด้วย ค่ะ / ครับ |
|
Tollway. taang dùan ทางด่วน |
|
|


No comments:
Post a Comment